|
Post by Johnny Gotham on Apr 6, 2005 21:35:46 GMT -5
Answered by Cooper Abrams.
No. Orientals use stronger language that we Occientals (Westerners) do. The Greek word used here means to "love less" as the context of the passage shows. Christ is have preeminence on our lives. We are not to be deterred from obeying or serving the Lord by anyone...even our very parents.
The commentator Donald Barnes explains: We are not at liberty literally to hate our parents. This would be expressly contrary to the fifth commandment. See also Eph 6:1-3; Col 3:20. But we are to love them less than we love Christ; we are to obey Christ rather than them; we are to be willing to forsake them if he calls us to go and preach his gospel; and we are to submit, without a murmur, to him when he takes them away from us. This is not an uncommon meaning of the word hate in the Scriptures. Compare: Mal 1:2-3; Ge 29:30-31; De 21:15-17.
{v} "and hate not his father" De 33:9; Mt 10:37
{w} "his own life" Ac 20:24; Re 12:11"
|
|